Menu

Home   Albums   Map   Google Photos

2006/12/14

معرفی پسوند


با درود

آیا شما هم چندین حساب ایمیل دارید که هر روز صبح بازدید می‌کنید؟ با فایرفاکس کلمه‌های عبور ذخیره می‌شوند ولی با این وجود یک دید کامل و سریع درمورد ایمیل‌ها سخت پیدا می‌شود. پسوند Email Notifier Toolbar این مشکل را حل می‌کند. بوسیله این پسوند شما می‌توانید حسابهای گوگل٬ یاهو٬ هات‌میل و هر حساب دیگری که با پروتکل POP3 سازگار باشد را در یک جا استفاده کنید و یا مستفیماً به حسابهای نامبرده بروید. این پسوند در آینده نزدیک به فارسی ترجمه می‌شود.
ادامه مطلب

بهرام
پنجشنبه، ۲۳ آذر ۱۳۸۵

2006/12/11

تورپارک فارسی نسخه ۲.۰

با درود

تورپارک فارسی نسخه ۲.۰ منتشر شد. جهت دریافت به این آدرس مراجعه فرمائید.

بهرام

دوشنبه، ۲۰ آذر ۱۳۸۵

Adblock Plus




با درود

نسخه ترجمه شده پسوند Adblock Plus برای مسدودکردن تبلیغات دیروز منتشر شد . جهت دریافت و کسب اطلاعات بیشتر به نشانی زیر مراجعه کنید:

دریافت نسخه فارسی
صفحه آخرین اطلاعات


بهرام

دوشنبه، ۲۰ آذر ۱۳۸۵

2006/12/09

فایرفاکس نسخه ۳.۰ آلفا ۱


با درود

هنوز چندی از منتشر شدن نسخه ۲.۰ نگذشته که موزیلا اولین نسخه در حال برنامه نویسی فایرفاکس ۳.۰ را منتشر کرد.

دیشب اولین نسخه در حال برنامه‌ریزی فایرفاکس ۳.۰ با اسم Gran Paradiso در سایت موزیلا منتشر شد.

در این نسخه تغییرات چندانی مشاهده نمی‌شود. تغییرات اصلی در در موتور نمایشگر فایرفاکس انجام شده‌است. در این نسخه بالاخره جهت نمایش متن و تصویر از کتابخانه قاهره استفاده می‌شود. البته هنوز تمام صفحه‌ها به درستی نمایش داده نمی‌شوند. این کتابحانه در پروژه‌های متعددی از جمله GNOME-Desktop و یا OpenOffice.org استفاده می‌شود.

درحال حاضر تغییرات چندانی مشاهده نمی‌شوند. چندی پیش موزیلا از کاربران خود در مورد نسخه جدید نظرسنجی کرد. در این نسخه سازماندهی موردعلاقه‌ها و سابقه که قراربود در نسخه ۲.۰ منتشر شود٬ موجود است.

نسخه نهائی فایرفاکس ۳.۰ در سه ماهه اول ۲۰۰۷ منتشر خواهد شد.

کارترجمه این نسخه برای زبان فارسی پس از انتشار نسخه آلفا ۲ شروع خواهد شد.

پسوند Adblock Plus فردا منتشر می‌شود. علاقه‌مندان میتوانند این پسوند را که شامل ترجمه فارسی است٬ از این نشانی دریافت کنند.

پیوست

فایرفاکس ۳.۰
فایرفاکس ۳.۰ در ویکی‌پدیا
Internetnews
نظرسنجی از برنامه‌نویسان
جانشین بخش سازماندهی موردعلاقه‌ها و سابقه بنام Places

بهرام

شنبه، ۱۸ آذر ۱۳۸۵

2006/12/07

فایرفاکس همراه

با درود

آیا تا به حال به فکر سرویس کردن فایرفاکس بوده‌اید؟ بعضی وقتها مثلا لازم می‌شود که فایرفاکس را دومرتبه نصب کرد و یا وقتی که فایرفاکس در چندجای مختلف استفاده شود. فایرفاکس در چند نوع قابل نصب و دریافت است.

اول به صورت معمولی که پس از نصب٬ پرونده‌های شخصی در پوشه‌های مختلف نصب می‌شود. مدل دوم استفاده از فایرفاکس همراه است. این نسخه برای فایرفاکس ۲.۰ منتشر شده و تمام پرونده‌های فایرفاکس در یک پوشه نصب می‌شوند. این مدل کاربری خوبی برای کسانی دارد که همیشه فایرفاکس خود را در جیب خود لازم دارند! این نسخه به راحتی قابل نصب برروی حافظه فلاش است و شما می‌توانید در هر کامپیوتری این فایرفاکس را استفاده کنید و تمام موردعلاقه‌ها و تنظیمات و کوکی‌ها و پیشینه و حتی گذرواژه‌های خود را به همراه داشته باشید. برای اینکه این موارد همیشه به‌روزرسانده شوند٬ می‌توانید از پسوند گوگل سینک استفاده کنید. این پسوند با استفاده از حساب گوگل شما تمام موارد نامبرده را همیشه برروی سرورگوگل ذخیره می‌کند. جهت فارسی کردن این فایرفاکس ترجمه فارسی را نصب کنید.

برای سرویس فایرفاکس می‌توانید پسوند فی‌بی را استفاده کنید.ترجمه این پسوند پایان یافته و در نسخه بعدی به فارسی دردسترس خواهد بود. شما می‌توانید بصورت دستی تمام موارد موردنظر خود را ذخیره کنید و مثلا از طریق فایرفاکس همراه دومرتبه به راحتی آنها را نصب کنید و یا پس از نصب ویندوز و یا برای نصب فایرفاکس در محل کار استفاده کنید. در سایت عصرونه این پسوند معرفی شده است

پنجشنبه، ۱۶ آذر ۱۳۸۵

2006/11/26

تصاویر تبلیغاتی فایرفاکس


با درود

شرکت ماوس رانر تصاویر زیادی را برای فایرفاکس و همچنین برنامه‌های دیگر شرکت موزیلا منتشر کرده‌است که در نشانی زیر قابل دریافت می‌باشند


برای فایرفاکس فارسی نیز تصاویر تبلیغاتی در نشانی زیر موجود می‌باشند

يکشنبه، ۵ آذر ۱۳۸۵

پسوندهای فارسی


با درود

ترجمه پسوندهای زیر به پایان رسیده و بعضی از آنها از طرف نویسنده منتشر شده‌اند و یا بزودی منتشر خواهند شد. ستون اول شناسه هر پسوند را در سایت موزیلا نشان میدهد. اسامی مترجمین دیگر در کنار پسوند نوشته شده است

۱۸۶۵ Adblock Plus
۲۷۱ ColorZilla - نوید
۱۲۶۹ Fasterfox - با همکاری نوید
۱۸۱۰ Firefox Showcase - دریافت
۲۲۰ FlashGot - با همکاری امروزی
۱۵۹۳ Gmail Space
۱۴۱۹ IE Tab - قابل دریافت
۱۹۰ Linkification
۲۲۷۵ Torbutton
۶۵۵ View Source Chart
۷۲۲ NoScript - پدرام
۳۵۵۹ QuickRestart - دریافت
۳۶۸۱ Forecaster - پدرام
۱۹۵۱ Fission - نوید
۱۳۲۰ Gmail Manager - پدرام
۳۸۴۰ PhishTank SiteChecker

این پسوندها به گفته نویسنده آنها به زودی منتشر خواهند شد لطفاً جهت دریافت اطلاعات بیشتر به نشانی‌ ذکر شده مراجعه فرمائید.

پسوندهای زیر نیز ترجمه شده‌اند و من منتظر جواب از طرف سایت نویسنده آنها هستم

چندین پسوند دیگر هم برای ترجمه انتخاب شده‌اند که در آینده نزدیک من آنها را اینجا منتشر خواهم کرد. لطفا اگر پسوندی مورد علاقه شما هست و ترجمه آن را لازم دارید به من اطلاع بدهید

متشکرم
بهرام

يکشنبه، ۵ آذر ۱۳۸۵

2006/11/20

تنظیمات سفارشی


با درود
همان گونه که مطلع هستید٬ ترجمه زبان پارسی برای فایرفاکس ۲.۰ در سایت موزیلا قابل دریافت می‌باشد. جهت کسب اطلاعات بیشتر و دریافت این ترجمه لطفا به نشانی زیر مراجعه فرمائید:

در این نشانی چندین تصویر پیشنما هم موجود می‌باشند.

چندین نکته در مورد این ترجمه لازم به تذکر می‌دانم
فایرفاکس برای زبانهای راست به چپ دو مورد در بخش تنطیمات دردسترس گذاشته٬ بوسیله این دو مورد اعداد به صورت فارسی نمایش داده شده و منوی تغییر جهت فعال می‌شود

برای ورود به بخش تنظیمات داخلی فایرفاکس در نوار نشانی٬ نشانی زیر را وارد کنید:

about:config

را وارد کنید و دو مورد توپرشده زیر را مانند تصویر نمایشی تغییر دهید bidi در بخش فیلتر عبارت

bidi.browser.ui : false => true
bidi.numeral : 0 => 1


تاثیر این دو را مثلا در هنگام دریافت مشاهده می‌کنید که اعداد به فارسی نمایش داده می‌شوند و همچنین در منوی نما٬ مورد تغییر جهت نمایش داده می‌شود که در اکثر سایتها باعث می‌شود که جهت صفحه برعکس شود

برنامه آینده:
در حال حاضر بخش راهنما در حال ترجمه است و همچنین ۲۵ پسوند معروف که اکثرا مورد استفاده هستند٬ تا آینده نزدیک ترجمه خواهند شد
موفق باشید

دوشنبه، ۲۹ آبان ۱۳۸۵

2006/11/11

ترجمه پسوند برای فایرفاکس


معمولا پسوندها یک زبان اصلی دارا می‌باشند که نویسنده انتخاب کرده و به عنوان زبان مادر استفاده می‌کند. بوسیله این زبان مادر ترجمه های زبانهای محلی انجام پذیر هستند.

واژه های استفاده شده در فایر فاکس به دو دسته طبقه بندی شده است:

۱) واژه های قابل استفاده در بخش نمایشی
۲) واژه های قابل استفاده در بخش برنامه

واژه های بخش اول به صورت ساختار منظم وجود دارند و در پرونده های از نوع دی تی دی ذخیره میشوند. مثال:

<!ENTITY Menu.Edit "Edit">
<!ENTITY Menu.Edit.accesskey "E">
<!ENTITY Menu.Edit.commandkey "R">
<!ENTITY Menu.Edit.tooltip "Edits your text">

=> Edit.dtd (UTF-8 برای فارسی)

بخش اول نام واژه است و بخش دوم کلید کمکی این واژه است. لطفاً در ترجمه فارسی این کلید دقت
کنید. از استفاده حرف اول و یا حروف نقطه دار در پائین حرف خودداری کنید.بخش سوم برای استفاده با کلید کنترل بوده و بخش آخر برای توضیح نمایشی بکار برده می‌شود.


واژه های بخش دوم شامل یا برنامه ای کلماتی هستند که از طرف برنامه در هنگام کار استفاده شده و به صورت پرونده های از نوع زیر با کدبندی معمولی ذخیره می‌شوند:

Edit.error = This text is read-only and could not be changed.
=> Edit.properties (UTF-8 without signature)

برای شروع ترجمه به روال زیر توجه کنید:


اول با نویسنده برنامه یا پسوند مکالمه کنید تا ترجمه شما در نهایت در بسته این پسوند ذخیره شده و منتشر شود.


پسوندهای فایرفاکس ازکد محلی انتخاب شده استفاده می‌کنند در حال حاضر کد محلی فارسی برای فایرفاکس موجود بوده و از این جهت مشکلی نیست. بعد از ترجمه برای نمایش کافی است که شما کد محلی فارسی را انتخاب کنید. اگر بسته زبان فارسی برای فایرفاکس را دسترس ندارید به این نشانی مراجعه فرمائید.

https://addons.mozilla.com/firefox/3667/

برای دریافت پسوند تغییر زبان به نشانی زیر مراجعه کنید:

https://addons.mozilla.com/firefox/1333/

قدم بعدی ساختن پرونده کد محلی فارسی از الگوی زبان مادری است. این الگو معمولا در پوشه ترجمه ها بوده و شما کافی است از آن رونوشت گرفته و به کد محلی فارسی تغییر نام دهید:

MyExtesnsion.xpi
rename to MyExtension.zip
extract to MyExtension folder
rename MyExtension\chrome\myExtension.jar to .zip and extract too
copy myExtension\locale\en-US to myExtension\locale\fa-IR

بعد شروع کنید به ترجمه دو نوع پرونده در پوشه کد محلی فارسی. توجه داشته باشید که نوع استفاده شده از طرف برنامه نباید با استفاده از خط فارسی که لازمه آن ذخیره با کدبندی یونی کد است ٬ ترجمه شود. برای ترجمه شما می‌توانید از خط عربی استفاده کنید و یا حروف فارسی را با استفاده از یک برنامه ساده به نمایش شانزده گانه تبدیل کنید. مثال:

nv_done=\u0627\u0646\u062C\u0627\u0645\u020\u0634\u062F

ترجمه کلمه انجام شد است. البته این روش سخت تر از روش اول است.


بعد از اتمام ترجمه باید پرونده زیر نیز تغییر پیدا کند:

chrome.manifest
locale myextension en-US
jar:chrome/myextension.jar!/locale/en-US/
=> locale myextension fa-IR
jar:chrome/myextension.jar!/locale/fa-IR/

در نهایت نام خود را در پرونده زیر به بخش سازنده و یا اگر فقط مترجم هستید به فهرست همکاران اضافه کرده و بسته کامل را به نویسنده برنامه ارسال کنید

Install.rdf
اگر شما نویسنده هستید
<em:creator>Firstname Lastname</em:creator>
اگر شما فقط مترجم هستید
<em:contributor>Firstname Lastname</em:contributor>

توجه داشته باشید که حق انحصاری با نویسنده برنامه است و هر پسوند با یک شناسه منحصر به فرد در موزیلا ثبت شده است. اگر شما نویسنده هستید لطفاً پس از آزمایش گسترده نسخه خود را در این نشانی بعنوان برنامه نویس ثبت کنید:

https://addons.mozilla.com/firefox

پس از تائید شدن پسوند شما ٬ این نسخه منتشر شده و برای همه قابل دریافت و نصب می‌باشد.


پیوست




واژه نامه مرجع
لغت معنی فارسی
راهنمای نوشتن پسوند

موفق باشید


شنبه، ۲۰ آبان ۱۳۸۵


2006/11/02

ترجمه نهایی پارسی فایرفاکس ۲.۰


ترجمه پارسی فایرفاکس نسخه ۲.۰ به مرحله نهائی رسیده و همچنین از طرف شرکت موزیلا تائید شده و در سایت رسمی فایرفاکس قابل دریافت می‌باشد

راهنمای دریافت و نصب


۱) دریافت و نصب موزیلا فایرفاکس نسخه ۲.۰
۲) دریافت و نصب پسوند تغییر زبان
۳) دریافت و نصب پسوند ترجمه پارسی

را انتخاب کنید fa-IR پس از مرحله ۳ به منوی ابزار رفته و بوسیله پسوند تغییر زبان کد محلی

تذکر
اگر شما دارای یک نسخه قبلی این ترجمه هستید لطفا اول آن نسخه را عزل کرده و بعد از بازکردن مجدد فایرفاکس اقدام به دریافت و نصب این پسوند کنید

سیستم های سازگار
این پسوند در سیستم های زیر آزمایش شده است

Windows XP
Windows Server 2003
Windows Vista
Linux Ubuntu
Mac OS X

برای اطلاعات بیشتر در مورد اهداف این ترجمه لطفا به این مقاله مراجعه کنید

تصاویر تبلیغاتی

چنانچه مایل به استفاده از تصاویر تبلیغاتی فایرفاکس فارسی در سایت خود هستید لطفا به این سایت مراجعه کرده و تصویر مورد نظر خود را انتخاب کنید و به نشانی اصلی فایرفاکس فارسی پیوند دهید

http://firefox-ir.blogspot.com/


لطفا مشکلات و نظرات خود را در این سایت مطرح کنید تا به بهترین نحو پاسخ داده شوند وهمچنین دوستان دیگر با موارد مشابه نیزاز آن استفتده کنند

با تشکرفراوان از کلیه همکاران این پروژه

2006/10/30

Firefox Persian Language Pack


The persian localization of firefox 2.0 browser is currently available as beta.

This blog will assist you in downloading and installing of the Firefox 2.0 Persian Language Pack

1) Download Firefox 2.0 (if you still use Internet explorer, or not the latest version of Firefox)

2) Then install the "Quick Locale Switcher" extension.

You need this extension to switch to the persian language, after installation.

3) Now you can install the Persian Language Pack with Firefox.


4) Finally, choose menu Tools\Quick Locale Switcher and choose fa-IR

After restarting Firefox, your browser should appear in persian. Please refer to the following quick reference, if you are using persian software for first time.

file: پرونده
edit: ویرایش
view: نمایش
history: پیشینه
favourites: مورد علاقه ها
Tools: ابزار
options: تنظیمات
help: راهنما

Using quick locale switcher you could switch to your original language.

Thanks.

Das Firefox 2, persisches Sprachpaket


Die Übersetzung des Firefox 2.0 Browsers auf persisch befindet sich derzeit im Beta Stadium, diese kurze Anleitung ist für das Herunterladen und die Installation des persischen Sprachpaketes geschrieben.

1) Firefox 2.0 herunterladen sofern Sie noch mit Internet Explorer unterwegs sind:

Englische Version
Alle Sprachen

Sie können das Original oder die deutsche Version installieren.
2) Danach installieren Sie bitte die "Quick locale switcher" Erweiterung

Diese Erweiterung werden Sie benötigen für das Umschalten auf persische Sprache, nachdem Sie diese installiert haben.
3) Jetzt können Sie mit Firefox das persische Sprachpacket installieren.
4) Danach gehen Sie bitte zum Menüpunkt Extras\Quick Locale Switcher und wählen Sie fa-IR

Nach dem Neustart des Firefox sollte Ihr Browser auf persisch erscheinen.Sollte es das erste Mal sein,dass sie die persische Version benützen,können Sie die unten stehende Hilfstabelle für die Übersetzung der Menüpunkte benutzen:

Datei --> پرونده
Bearbeiten --> ویرایش
Ansicht --> نمایش
Verlauf --> پیشینه
Favoriten --> مورد علاقه ها
Extras --> ابزار
-- Optionen --> تنظیمات
Hilfe --> راهنما

Sie können mit Hilfe des "Quick Locale Switcher" wieder zu ihrer ursprüngliche Sprache zurückschalten.

Danke

تصاویر تبلیغاتی فایرفاکس فارسی

با درود

تصاویر تبلیغاتی برای کسانی که مایل به تبلیغ درباره فایرفاکس فارسی هستند در سایت تبلیغاتی فایرفاکس موجود می باشد

Spread Firefox

با تشکر فراوان از همکاری همه دوستان از جمله گرافیک ، آزمایش و ترجمه

موفق باشید
دوشنبه، ۸ آبان ۱۳۸۵

2006/10/29

زبان پارسی

درود بر شما

آیا شما هم صبرتان تمام شده است برای افرادی که با حروف لاتین می نویسند؟ برعکس این مطلب هم هست. بله بعضی ها با حروف پارسی سعی می کنند اصطلاح های انگلیسی را بکار ببرند! چند روز پیش در یک وب نوشت جمله زیر را که با خط انگلارسی نوشته شده بود، دیدم.

من دیروز این اکستنشن را روی بروزرم اینستال کردم
ولی هنوز ریستارت نکردم ببینم چطوره

با خودم گفتم البته وقتی همه واژه های فنی به انگلیسی هستند و نرم افزارهای پارسی زبان کمیاب، این پدیده منطقی است و این مسئله در زبانهای دیگر هم وجود دارد. برای همین برای یادآوری کسانی که مایلند که فقط زبان پارسی در وب استفاده شود، یک تصویر پایان این دو دست خط را درست کردم. علاقمندان میتوانند این تصویر را روی وب گاهشان قرار دهند



برای سالم نگاه داشتن زبان پارسی همکاری کنید

موفق باشید
يکشنبه، ۷ آبان ۱۳۸۵

2006/10/28

ترجمه پارسی فایرفاکس ۲.۰

درود بر شما

امروز تعداد زیادی از واژه ها ترجمه شدند و بسته جدید برای دریافت در سایت ذخیره شد لطفا برای نصب و دریافت به نشانی های زیر مراجعه کنید

لطفا اول برنامه تغییر زبان را نصب کنید

سپس پسوند فارسی را دریافت و نصب کنید

راهنمای نصب در صورت دریافت مستفیم:
لطفا پس از دریافت پنجره پسوندها را باز کنید و فایل دریافتی را روی آن پنجره بکشید. پس از تغییر زبان بوسیله پسوند تغییر زبان فایرفاکس به پارسی نمایش داده میشود

محیط های سازگار
محیط های زیر برای ترجمه تسخه پارسی فایرفاکس ۲.۰ امروز آزمایش شده اند
Windows Vista
Linux Ubuntu
MacOs X

خبر
امروز پسوند ترجمه پارسی فایرفاکس ۲ به فهرست پسوندهای شرکت موزیلا یرای ارزیابی ارسال شد و امیدوارم که در آینده نزدیک این نسخه در سایت رسمی پسوندهای شرکت موزیلا قابل دریافت باشد تا ایرانیان عزیز بتوانند راهتتر به آن دسترسی برای دریافت و نصب داشته باشند و استفاده از۲ نشانی دریافتی کنونی منتفی شود. از سایت موزیلا پسوند مستفیما دریافت و نصب و همچنین به صورت خودکار به‌ روزرسانی میشود

وضعیت
امیدوارم که ترجمه راهنما به زودی آغاز شود. هنوز ترجمه چندین بخش در حال انجام است. لطفا اشکالات و نظرات خود را به اطلاع برسانید. توجه داشته باشید که این نسخه هنوز در مرحله آزمایشی به سر میبرد.

موفق باشید
شنبه، ۶ آبان ۱۳۸۵

2006/10/27

آلبوم جهانگردی

درود بر شما

سرانجام وقت شد که یک فهرست از سفرهای اخیر درست کنم. اگر شما علاقه مند به جهانگردی هستید این نشانی برای شما بهترین شروع است. البته این بلاگ به زبان بین المللی نوشته شده. آیا به کدام نقطه جهان دوست دارید سفر کنید؟ در این بلاگ رفتن به اکثر کشورهای معروف جهان در هر ۵ قاره ممکن است البته به صورت تصویری. خاطره هایم را در این بلاگ به طور مختصر نوشته ام. این نشانی اصلی بلاگ جهانگردی من است.در صفحه نخست به نقشه جهان توجه کنید هر نقطه نمایشگریک شهر بازدید شده است. به بهرام شهر خوش آمدید خاطرات بی انتهاست امیدوارم سر فرصت در مورد هر کدام کمی بنویسم

فهرست

آلمان
سوئد
نروژ
فنلاند

استوني
ايران   بخش دوم
آمريکا
ژاپن

آفريقای جنوبی
انگلستان
موناکو
امارات متحده عربی

استراليا
اتريش
فرانسه
هند

اسپانيا


جمعه، ۵ آبان ۱۳۸۵


نسخه آزمایشی ترجمه پارسی فایرفاکس ۲.۰

درود بر شما

برای دریافت ترجمه فایرفاکس نسخه ۲ به یکی از نشانی های زیر مراجعه کنید. حجم این پسوند ۲۲۰ کیلوبایت است

لطفا اول برنامه تغییر زبان را نصب کنید

سپس پسوند فارسی را دریافت و نصب کنید

راهنمای نصب در صورت دریافت مستفیم:
لطفا پس از دریافت پنجره پسوندها را باز کنید و فایل دریافتی را روی آن پنجره بکشید. پس از تغییر زبان بوسیله پسوند تغییر زبان فایرفاکس به پارسی نمایش داده میشود

این ترجمه در مرحله آزمایشی بوده و فقط در محیطهای زیر آزمایش شده است

Windows XP
Windows Server 2003
سیتم های عامل دیگر هنوز آزمایش نشده اند

راهنما هنوز ترجمه نشده است

برای علاقمندان

تعداد واژه های نمایشی (۵۷۰ جدید) ۲۵۶۵
تعداد واژه های داخلی (۲۹۲ جدید) ۲۳۹۴

جمعه، ۵ آبان ۱۳۸۵

2006/10/26

ترجمه فارسی فایرفاکس ۲.۰

درود بر شما

از دوستان عزیزی که به این وب گاه تا به حال آمده‌اند بسیار تشکر می‌کنم و لازم میدانم وضعیت ترجمه نسخه ۲ را به اطلاع شما برسانم.
تا بحال از ۲۵۶۵ واژه بخش نمایشی ۱۹۹۵ مورد ترجمه شده و ۵۷۰ مورد دیگر در نسخه ۲ جدید هستند و ترجمه میشوند. امروز ترجمه بخش برنامه شروع میشود و امیدوارم که شنبه هفته آینده اولین نسخه آزمایشی اماده دریافت باشد. لطفا هر گونه مشکل در مورد دریافت و یا کار با مرورگر ۱.۵.۰.۷ درمورد ترجمه دارید تا ظهر جمعه به اطلاع من برسانید

موفق باشید و با زبان پارسی مرورکنید
بهرام

پنجشنبه، ۴ آبان ۱۳۸۵

2006/10/25

دریافت فایرفاکس ۱.۵.۰.۷

با درود

برای کسانی که فایرفاکس قبلی را لازم دارند چند راه موجود است

۱) نسخه ۱.۵.۰.۷ فایرفاکس از سایت موزیلا حجم این پرونده ۵۰۰۸ کیلوبایت است
۲) نسخه ۱.۵.۰.۷ فایرفاکس همراهحجم این پرونده ۵۰۰۸ کیلوبایت است
۳) نسخه ۱.۵.۰.۷ تورپارکحجم این پرونده ۹۵۰۲ کیلوبایت است. برای کسب اطلاعات بیشتر به این مقاله مراجعه فرمائید

نکته مثبت روش دوم و سوم این است که شما میتوانید آنها را در کنار نسخه های دیگر نصب کنید و یا روی حافظه یو‌اس‌بی نصب کنید و همه جا به همراه داشته باشید

چهارشنبه، ۳ آبان ۱۳۸۵

2006/10/24

نسخه نهایی ترجمه فایرفاکس ۱.۵.۰.۷


با سلام

ترجمه فایرفاکس نسخه ۱.۵.۰.۷ به زبان پارسی به پایان رسید.

تغییرات در این نسخه:
ترجمه های زیادی اضافه شدند
مشکل در هنگام پیش نمایش چاپ حل شد
صفحه اصلی راهنما ترجمه شد

دریافت و نصب:
پس از نصب فایرفاکس ۱.۵.۰.۷ این ۲ پسوند را با فایرفاکس نصب کنید:

لطفا اول برنامه زبان تغییر را نصب کنید
سپس برای دریافت به این آدرس مراجعه کنید

آدرس دوم برای کسانی که مشکل دریافت از آدرس اصلی دارند در اینجا می‌باشد لطفا پس از دریافت این فایل را در بخش پسوندهای خود بکشید

تذکر
اگر شما دارای یک نسخه قبلی این ترجمه هستید لطفا اول آن نسخه را عزل کرده و بعد از بازکردن مجدد فایرفاکس اقدام به دریافت و نصب این پسوند کنید

مشکلات و محدودیتهای این نسخه
۱) چند واژه زیر در عین ترجمه از طرف مرورگر استفاده نشده و با ترجمه مادری جایگزین میشوند

Close
Read mail
Check for updates
۲) صفحه اصلی راهنما ترجمه شده است و سایر قسمتهای راهنما هنوز ترجمه نشده اند

برنامه های آینده
با توجه به منتشر شدن نسخه ۲ فایرفاکس در آینده بسیار نزدیک فعالیتها روی ترجمه این نسخه متمرکز خواهند شد و به زودی یک پیش نسخه ترجمه فایرفاکس ۲ موجود خواهد بود و مشکلات و محدودیتهای ذکر شده برطرف خواهند شد.

برای ترجمه این نسخه واژه نامه مرجع استفاده شده است
این نسخه در محیطهای زیر قابل استفاده است
Windows XP
Windows Server 2003
Windows Vista
Linux Ubuntu
Linux Fedora
MacOS X


سه‌شنبه، ۲ آبان ۱۳۸۵

2006/10/20

ترجمه فارسی فایرفاکس

با سلام
در مقایسه با آخرین نسخه چند نکته برطرف شدند

مسئله ی عربی به جای فارسی
بعضی از منوها بد نمایش داده میشود
ترجمه های زیادی اضافه شدند
بعضی از صفحات پیام خطا میدادند

لطفا اول برنامه تغییر زبان را نصب کنید
برای دریافت آخرین نسخه ترجمه فارسی فایرفاکس به این آدرس مراجعه کنید

آدرس دوم این پسوند در اینجا می‌باشد لطفا پس از دریافت این فایل را در بخش پسوندهای خود بندازید

جمعه، ۲۸ مهر ۱۳۸۵

2006/10/17

فایرفاکس فارسی قدم دوم

با سلام

مشکلات چندانی در این مورد بود
نسخه غیر رسمی با کدبندی ذخیره شده بود یعنی اینکه حروف فارسی با شماره یونیکد نوشته شده بود مثلا حرف ٬ا٬ به صورت زیر نمایش داده میشوند
#&5762;


این باعث میشود که مترجم بدون دردست داشتن برنامه مخصوص قادر به ترجمه نباشد! به این دلیل من با کمک یک برنامه کمکی که نوشته خودم است تمام ۲۳۴۲ کلمه را به حالت خوانا برگرداندم
دوم مسئله تصحیح استفاده از کلمات لاتین به جای پارسی برای کلید استفاده شده بود که من تا حدی به همراه چند کلمه دیگر تصحیح کردم
مسئله آخر ساختن یک پاکت برای این زبان بود که بوسیله آن میشود این ترجمه را به صورت جدا از مرورگر فایرفاکس دریافت و نصب کرد البته یک پسوند تقییر زبان هم هست که بعد از نصب میشود
زبان مرورگر را به مثلا فارسی تغییر داد

هنوز این نسخه باید تصحیح شودولی شما میتوانید به صورت آزمایشی از آن استفاده کنید

در آینده هر نسحه‌ای از فایرفاکس و پسوندهایش با این روش قابل ترجمه سریعتر خواهند بود

برای ترجمه از این واژه نامه استفاده می‌شود
برای دریافت پسوند تغییر زبان به این آدرس مراجعه کنید
برای دریافت پیش نسخه فارسی فایرفاکس نسخه ۱.۵.۰.۷ به این آدرس مراجعه کنید
برای دریافت قبلا فایرفاکس نسخه ۱.۵.۰.۷ را نصب کنید
سه‌شنبه، ۲۵ مهر ۱۳۸۵

2006/10/15

باغ‌وحش وین

هفته گذشته به باغ‌وحش وین رفتیم این باغ‌وحش زیبا قدیمی‌ترین باغ‌وحش جهان است که در سال ۱۷۵۲ میلادی برابر با ۱۱۳۰ خورشیدی بنا شده است
برای اطلاعات بیشتر به این سایت مراجعه کنید

برای ملاحظه عکسهای گرفته شده به اینجا مراجعه کنید

يکشنبه، ۲۳ مهر ۱۳۸۵

نوار ابزار گوگل

ترجمه نوار ابزار گوگل برای مرورگر فایرفاکس به پایان رسید برای دریافت به پیوند زیر مراجعه کنید

دریافت نوار ابزار گوگل به پارسی

این آدرس تا زمان تائید شرکت گوگل وجود خواهد داشت
توجه داشته باشید که این برنامه با زبان تعیین شده در مرورگر شما نشان داده میشود ترجمه پارسی فایرفاکس تا چند روز دیگر به پایان
می‌رسد ولی در صورت لزوم میتوانید از برنامه تعویض زبان استفاده کرده و زبان مرورگرتان را به پارسی تغییر دهید این باعث می‌شود که مرورگر شما درصورت پیدانکردن ترجمه پارسی به انگلیسی برگردد ولی نوار ابزار شما به پارسی نمایش داده شود

دریافت برنامه تغییر زبان


برای دریافت نوار ابزار گوگل برای مرورگر اینترنت اکسپلورر به این آدرس مراجعه کنید
يکشنبه، ۲۳ مهر ۱۳۸۵

2006/10/12

فایرفاکس فارسی قدم اول

مدت زیادی بود که می‌خواستم فایرفاکس را به فارسی داشته باشم امروز وقت شد وکمی در این مورد پیشرفت داشتم
مشکل اول نبودن ترجمه این مرورگر بود که امروز پیدا کردم ولی ۲ تا نقص داشت یکی کلمات ورودی
shortcuts

را بجای به حروف فارسی به حروف لاتین متصل کرده بود و دیگر اینکه از چپ به راست بود در حالی که نرم‌افزار‌های فارسی باید از راست به چپ باشند
مشکل دوم را من حل کردم در این مورد در بلاگ بعدی شرح می‌دهم ولی امروز شروع به ترجمه میله ابزار گوگل برای فایرفاکس کردم که حدود ٪۷۰ آن تمام شد




امیدوارم که در چند روز آینده به اتمام برسد که بتوانم این ترجمه را به برنامه نویسان اصلی این میله ابزار ارسال کنم تا در نسخه آینده در دسترس کاربران فارسی زبان قرار گیرد

میله ابزار گوگل وسیله بسیار خوبی است که در جستجوکردن و ترجمه کردن حرف و غیره مفید میباشد

پیوست
میله ابزار گوگل

دوشنبه، ۳ مهر ۱۳۸۵

2006/10/10

سالنامه هجری خورشیدی

یکی از آرزوهای دیرینه من امروز براورده شد البته خودم باید این آرزو را براورده می‌کردم به دلیل مشکلات فراوان. به قول معروف کس نخارد پشت من جز ناخن انگشت من! دلیل اول اینکه شرکتهای آمریکائی برای دنیا برنامه‌ریزی میکنند البته منظور از دنیا برای آنها قاره آمریکی شمالی است! آرزوی من داشتن یک سالنامه هجری شمسی بود. مشکل اول خط فارسی است که هنوز درست منتشر نشده چونکه مثلا اعداد هنوز به لاتین نمایش داده میشوند. دومین مشکل این بود که شرکت مایکروسافت تقویم فارسی را برنامه ریزی کرده ولی ترجمه آن برای فارسی موجود نمیباشد! ولی برای اکثر زبانهای دیگر. مشکل دیگر این بود که تقویم برنامه‌ریزی شده این شرکت اشکال دارد برای همین من از تقویم جلالی استفاده کردم

من تصمیم گرفتم که تقویم هجری شمسی را خودم برنامه‌ریزی کنم قبلا ولی سعی کردم با شرکت گوگل تماس بگیرم به دلیل اینکه بعنوان یکی از مترجم‌های گوگل فکر کردم که بهتر است که تقویم گوگل را ترجمه کنم ولی این تقویم هنوز در مرحله آزمایشی است

هدف از این برنامه نگاه‌داری تمام وقایع تاریخی مهم ایران است با استفاده تقویم گوگل به عنوان سرمشق
در نسخه کنونی قدم اول در این راه برداشته شده است




برای مشاهده این تقویم به این پیوند مراجعه کنید

پیوست
تقویم گوگل
تقویم هجری شمسی
خط فارسی

سه‌شنبه، ۱۸ مهر ۱۳۸۵

2006/10/04

مسابقه دو ماراتون

امسال بار دیگر مثل هر سال در مسابقه دو ماراتون در وین شرکت کردم. این مسابفه در دومین یکشنبه ماه مه برگزار شد که نزدیک به ۲۰۰۰۰ شرکت کننده در رده‌های مختلف ثبت نام کرده بودند. این رده‌ها شامل ۴۲.۱۹۵ کیلومتر و ۲۱.۱ کیلومتر و ۱۰ کیلومتر می‌باشد. من در رده دوم شرکت کردم یعنی مسافت ۲۱.۱ کیلومتر که بعد از ۱ ساعت و ۴۶ دقیفه به مقصد رسیدم برای این مسابقه حدود ۳ هفته امسال تمرین کردم که به مقدار ۲۰ کیلومتر در هفته بوده است. هدف از این مسابقه که در اکثر شهر‌های بزرگ جهان هر سال برگزار میشود رسیدن به مقصد است. امثال ۲ عکس در خط پایان گرفته شد که اینجا منتشر می‌کنم

چهار شنبه، ۱۲ مهر ۱۳۸۵

2006/10/03

مرورگر تورپارک

این مرورگر در تاریخ ۲۸ شهریور ۱۳۸۵ منتشر شده و برای حفظ حویت کاربر در ارتباط با اینترنت میتواند استفاده شود.برای کسب اطلاعات بیشتر لطفا به این مقاله مراجعه کنید

سه شنبه، ۱۱ مهر۱۳۸۵

2006/10/01

انتخابات مجلس در اتریش

با سلام

امروز بلاگ شخصی من به زبان پارسی راه اندازی شد. در اینجا پیامها و نوشته های مربوط به مطالب مختلفی نوشته خواهد شد

امروز انتخابات در اتریش بود و بالاخره بعد از ۴ سال دولت جمهوری خواهان عزل شد و حزب دمکرات برطبق رای مردم به مقام اول انتخاب شد. رئیس این حزب در هفته آینده برای تشکیل کابینه دولت از طرف رئیس‌جمهور دعوت خواهد شد

دولت قبلی باعث نارحتی زیادی از مردم شده بود و در زمینه‌های افتصادی آموزش و تحصیلی و اچتماعی مشکلات چندانی ایجاد کرده بود

يکشنبه، 9 مهر 1385

2006/06/06

World Cup 2006




I filmed the cup of 2006 games in Berlin, for my other berlin videos visit google video page.

2006/06/05

Germany, Berlin



I visited Berlin the capital of Germany, this was in a special time, because of starting of the World Cup 2006, there are lots of projects that were finished at this time, and other preparations for the beginning of the games at 9 of June. It was a journey to the history too, because of reunity of the Berlin, and falling the Berlin Wall.
The best of pictures are available at my flickr page.

There are videos from berlin travel available too, for example if you would like to watch the FIFA World cup 2006, or the brand new Berlin central station the most advanced central station world wide. Please refer to my google video page.

2006/05/31

Flickr Pictures



I posted some of my best snapshots during the Oslo travel to the Flickr web page, this badge is an overview of them.

2006/05/28

Scandinavia Part I

Sweden
Norway
Finland
Estland


I visited 4 scandinavian countries including Sweden, Norway, Finland and Estonia from 15 of may until 24 of may 2006. In the next future journey i'll visit the rest of scandinavians (Denmark, Iceland and Faro Islands), my traveling blog is published in my travelogue.
more pictures are available at flickr

Norway, Oslo

Oslo, Nobel Peace center

for more oslo pictures, visit my flickr page.
Oslo City hall entrace
Oslo City hall
Oslo Inner city
Oslo City hall
Oslo Theater
Oslo Theater
Oslo National Theater
Oslo Royal Palace
Oslo Royal Palace Park
Oslo Parliament
Oslo University
Oslo Royal Palace

Swden, Stockholm

Stockholm Vasa Museum
Stockholm Old city
Stockholm Rainbow
Stockholm Tivoli Park
Stockholm Dramatica Theater
Stockholm old city main street